We invest immense resources in exploring other planets, hoping to find traces of life among the stars. And yet, we live on an extraordinary world — a true paradise teeming with life forms we often don’t even know exist. While we set our sights on Mars, many of these species will vanish into silence before we’ve even had the chance to discover them. We have a responsibility — before it’s too late — to protect Earth, our only home. Landscapes with altered colors, uncanny scenes, and Martian-like atmospheres serve as an invitation to reflect on the relationship between humanity and the planet that hosts it. The question is not whether we can live on Mars, but whether we will be able to continue living here.
Impieghiamo immense risorse per esplorare altri pianeti, nella speranza di trovare tracce di vita tra le stelle. Eppure, viviamo in un mondo straordinario, un autentico paradiso brulicante di forme di vita che spesso non conosciamo nemmeno. Mentre puntiamo lo sguardo verso Marte, molte di queste specie, prima ancora di avere avuto il tempo di scoprirle, scompariranno nel silenzio,. Abbiamo la responsabilità, prima che sia troppo tardi, di custodire la Terra, la nostra unica casa,. Paesaggi dai colori alterati, scenari stranianti e atmosfere marziane per invitare a riflettere sul rapporto tra l’uomo ed il pianeta che lo ospita. La domanda non è se potremo vivere su Marte, ma se saremo in grado di continuare a vivere qui.